Sila ikuti perbualan dibawah dan bincangkan punca serta akibatnya kepada masyarakat.
Mak: Kat sane pukul berapa sekarang ni?
Anak: Oh, kat sini malam ni haa.
Mak: haa, ingat tak mak pesan ape, nak tido bace Al-fatihah, bace tiga kul. Ingat tak~~~?
Anak: gulp. Oh arasoooo...
Mak: Haa, arak so? ape? mak tak dengar..
Anak: A ra so -- a a, r a ra, s o so. arasoo.
Mak: Hah?? arak so? ape bende hang merepek niii....
Anak: Mak itu bahase jepun la mak, arasoo.
Mak: hah ape? ooo bahase jepun.
Anak: aah.. maksud dy ye, pahamm..
Mak: laaa. yang hang dok cakap bahase jepun ni kenape. Mak terbingung bingung sorang2. Hai la hang ni.
Anak: hik3. padan muke mak :P
Selepas meneliti perbualan diatas, saya dapati, punca tercetusnya masalah diatas ialah.. LINE TELEFON YANG TAK MANTAP. akibat, orang cakap kuat2 pon tak dengar. aiguyaaa..
HAHAHA.
araso tu korea sebenanye bukan jepun. LOL.
diskusi.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
9 buah fikiran:
ish, tolong la jgn salahkan line telefon..dia x bersalah pun dalam hal ni..
-baingn-
ar... ni sejak bile plak araso tu jd bahasa jepun???? musykil..
btw, kami pun mengalami masalah y sama, apabila mak tidak memahami apakah y direpekkan oleh anak beliau dlm blog.. lalu, atas desakan mak, setiap bahasa asing (a.k.a, bahasa jepun) yg ditaip, mesti disertakan ngn maksudnye dlm bm, letak dlm bracket..
haha. kantoi tersilappp. :P
uh, araso tu mende??
fadhilah = fadet??lol
-frieving-
hahaaa bengong ecah..araso tu korea kn? erkk?hahahaa lwak2
tulaaa. cacat gile ak ckp araso tu jepun kt mak ak. cacatttt sungguhhhh.
ktorg pggl fadhilah tu fadet. kenal ke? rum8 amy sekarang.
ehem2..
owh, macam pernah dgr je nama tu..amy mane??haha
-perpsyn-
haha cacat.
Post a Comment